ads
adsads


مروری بر گذشته

پیامک طنز و سرکاری ماه رمضان (7) اس ام اس جدید تبریک حلول ماه رمضان متن های ادبی جذاب درباره ماه رمضان اشعار زیبا ویژه ماه مبارک رمضان (7) عکس های باحال هنرمندان ایرانی در اینستاگرام (210) آخرین وضعیت زن تبریزی قربانی اسیدپاشی + تصاویر درگذشت گوینده خبر قاسم افشار+علت فوت قاسم افشار دختر کره ای با بیش از 200 خواستگار! +عکس واکنش قهرمان زیبایی اندام زنان به مرد مزاحم + عکس عکس های پدر و مادر خوشتیپ الهام حمیدی ازدواج مجدد مهسا ملک مجری زن تلویزیون+ عکس تیپ خفن هدی زین العابدین به عنوان مدل تبلیغاتی بدنیا آمدن فرزند بازیگر زن زیبا بروفه + عکس استفاده از طب سنتی برای درمان شوره سر عکس جدید شیلا خداداد و همسرش در نمایشگاه کتاب عکس های جذاب لیلا بلوکات بعنوان مدل عکاسی فیس بوک هم بزودی بلاک چین می شود! روش هایی برای عمیق تر کردن رابطه زناشویی با همسرتان بهاره رهنما همراه بادیگاردش در نمایشگاه کتاب! +عکس دختران فوتسالیست ایرانی قهرمان آسیا شدند

عکس

بیوگرافی هنرمندان

عجایب اسرار آمیز جهان

مطالب گوناگون

  • جذاب
  • دیدنی
  • دنیای مد
  • مطالب طنز
  • سلامت
  • عکس
  • بیوگرافی هنرمندان
  • عجایب
  • گوناگون

ضرب المثل های انگلیسی و معادل فارسی آنها

مجموعه : ضرب المثل ها

1517508892 jazzaab net ضرب المثل های انگلیسی و معادل فارسی آنها

ضرب المثل های انگلیسی و معادل فارسی آنها

 

 

First catch your hare, then cook him

مرغی که در هواست نباید به سیخ کشید

You can not serve God and mammon

هم خدا خواهی و هم دنیای دون

Spare the rod and spoil the child

کسی که بچه خود را نزند روزی به سینه خود خواهد زد

Curses come home to roost

تف سر بالا به صاحبش برمیگردد

two people can do – better than one can alone

دو تا فکر بهتر از یک فکره

 take a chance while it is available

 شانس یک بار در خونه آدم رو می زنه

Action speaks louder than words

دو صد گفته چون نیم کردار نیست

A great ship must have deep water

هر که بامش بیش برفش بیشتر

You can lead a horse to water, but you can’t make him drink

هیچ کاری با زور درست نمی شود؛ زور همیشه کارساز نیست.

You saw nothing, you heard nothing

شتر دیدی ندیدی.

You  may know by a handful the whole sack

مشت نمونه خروار است.

There is honour among thieves

سگ سگ را نمی خورد

To dance to a person’s tune

به ساز کسی رقصیدن

Like water off a duck’s back

چون گردکان بر گنبد

You buy land, you buy stones, you buy meat, you buy bones

گنج بی مار و گل بی خار نیست.

 

پربیننده ترین مطالب

ایستگاه طنز و شادی

فال و طالع بینی